Skip to content

文字游戏

2008 年 4 月 21 日的我报 B18 版, 有这么一篇文章:
article on mypaper
对内容没兴趣, 吸引我的是标题, “i 悼”. 我觉得取得很巧, 把玩中英结合的同时, 又能顾及到原来的意义, 而且很切题. 不常看到个人认为这么精彩的标题. 好的标题, 就是好文章的一大步.

近来, 经常会从广播上听到一个旅游公司的广告, 在打乘坐 A380 的日本团. 团名或标题是什么完全没有印象, 但是标题中的最后三个字始终让我觉得刺耳, 应该是 “XXXX 乐无霸”. 第一次听到时, 还真的 “抓没有球”, what the hell is “乐无霸”? 我甚至不肯定是这三个字, 还是其他同音字. 后来自己慢慢 “揣摩”, 觉得应该是 “乐无穷”, 和 “巨无霸” (因为 A380 是目前天空中的巨无霸?) 的结合. 个人觉得这样的 “创意” 很垃圾咯. 这样的三个字有什么具体的意思吗? 能马上让人, 潜在顾客联想到什么吗? 我想十个中九个应该会 roll eyes 吧.

顺便读读

3 Comments

  1. donlim

    起初看见这标题也觉得很有创意,但在标新立异的同时也可能有误导性的存在,比如
    说一些常用的成语或词汇经常被改得连一些学生都以为是那样写的,错把冯京当马
    凉。

    Posted on 22-Apr-08 at 11:27 am | Permalink
  2. yup, there is a thin fine line between creativeness and cliche..

    Posted on 22-Apr-08 at 11:29 pm | Permalink
  3. don,
    你的担忧是对的, 所以在教导小孩时, 要特别用心, 特别是现在这个年代…

    亚浪,
    and not many can get the line RIGHT…

    Posted on 22-Apr-08 at 11:42 pm | Permalink

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *
*
*